〜 かわりに(代)
Значение: вместо, взамен, вместо того чтобы
Соединение:
- Vる+かわりに
- Nの+かわりに
Эта грамматическая конструкция используется, когда мы хотим сказать, что вместо одного действия совершается другое. Или когда один предмет, человек или явление заменяется другим.
Другими словами, если вы чем-то жертвуете, чтобы сделать что-то другое — это отличный случай применить 「〜かわりに」.
Примеры:
値段が高かったので、新車のかわりに、中古車を買うことにしました
Так как цена была высокой, вместо нового автомобиля я решил купить подержанный.
子供の時、学校に行くかわりに、遊園地に行ったことがあります
В детстве я однажды пошёл не в школу, а в парк аттракционов.
友達が病気になったので、彼のかわりに、アルバイトに行きました
Друг заболел, поэтому я пошёл на подработку вместо него.
勉強するかわりに、一日中テレビを見ました
Вместо того чтобы учиться, я весь день смотрел телевизор.
〜 にかわって
Значение: вместо кого-то, подменяя кого-то (чаще всего — человека)
Соединение:
- N+にかわって
- N+にかわり
Эта конструкция используется, когда одно лицо выполняет действие вместо другого. Особенно часто встречается в официальной речи, например, в работе, бизнесе, учёбе.
Важно: 「〜にかわって」 используется только для замены людей, а не действий или предметов.
Примеры:
彼に代わってレポートを書きました
Я написал отчёт вместо него.
私が田中さんに代わって返答します
Я отвечу вместо господина Танака.
講師に代わって講義をする人
Человек, читающий лекцию вместо преподавателя.
А теперь сравним: 〜かわりに и 〜にかわって
На первый взгляд, эти конструкции очень похожи — обе означают "вместо". Но между ними всё же есть тонкие различия:
| 〜かわりに | С людьми, действиями, предметами | действие на другое, вещь на вещь | Nの
Vる | | ------ | -------------------------------- | -------------------------------- | ----- | | 〜にかわって | Только с людьми | человек на человека | N |
То есть:
- Если вы меняете действие или вещь — используйте 〜かわりに.
- Если вы подменяете человека, особенно в официальной ситуации — подойдёт 〜にかわって.
Причём, если речь идёт о людях, эти две грамматики часто взаимозаменяемы:
Пример:
- 私が妹にかわって答えました
- 私が妹のかわりに答えました → Я ответил(а) вместо сестры.
Обе формы здесь корректны, так как заменяемого субъекта — человека — можно выразить и так, и так.