〜かいがあって
Значение: Стоило того, усилия оправдались, результат не заставил себя ждать
🔹 Эта грамматическая конструкция используется, чтобы выразить, что какие-то усилия, старания или действия не прошли даром — они принесли положительный результат.
Часто передаёт чувство удовлетворения, радости или благодарности
💡 Соединение:
- Vた+かいがあって
Слово かい(甲斐) можно примерно перевести как "результат", "польза", "вознаграждение за труды".
🟢 Примеры:
勉強したかいがあって、試験に合格できた。
Стоило учиться — я сдал экзамен.
毎日練習したかいがあって、試合に勝った。
Я тренировался каждый день, и не зря — выиграл матч.
長い間頑張ったかいがあって、昇進できた。
Долгие усилия принесли результат — меня повысили.
一生懸命ダイエットしたかいがあって、体重が減った。
Старательная диета дала результат — я сбросил вес.
Важно:
- 〜かいがあって всегда используется в позитивном контексте
- Это не просто "сделал и всё", а "сделал, вложился — и получил результат"